Como se diz a expressão ” Sair com o rabo entre as pernas”, em inglês?

Fala gente bonita tudo bom com vocês?

Você sabe como se diz a expressão sair com o rabo entre as pernas, em inglês?

Vamos usar a mesma coisa em inglês.

Por exemplo: ele saiu da festa com o rabinho entre as pernas. “He left the party with his tail between his legs”.

His tail = rabinho dele

Between = entre

His legs = as pernas dele

Quer assistir o Teacher Dan falando sobre o assunto?

Quer mais dicas gratuitas de Inglês?